Ambitious Translations? An Investigation into the Meaning of Ἐριθεία in the New Testament

Jai Wright

Abstract


Some are claiming that modern acceptance of ambition has affected the way ??????? has been translated into English in places like James 3:14 and Philippians 2:3. This paper seeks to evaluate this claim by giving consideration to the translation task, determining the meaning of ??????? and then looking for an English word that communicates the same sense. It is discovered that rather than ambition or even selfish ambition, ??????? could by translated by an English word like jealousy.

Full Text:

 Subscribers Only

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


© REFORMED THEOLOGICAL REVIEW | PO BOX 635, DONCASTER 3108, AUSTRALIA | ABN 85 258 574 714
editors@rtr.org.au